招財女神,泰語稱(南掘),民間相傳為泰國一大戶人家之獨女,心地善良,樂於助人,死後人們為紀念她,製作此佛像。招財女神的造型多以泰國古代淑女形象,穿著泰國古代的服裝,頭髮整齊束起,戴上精美的髮飾 ,上臂和手腕都戴有金鐲子,常常是坐像,外型端莊。其舉手的法相,意味著可為供養者帶來財運及人緣。
一般招財女神主要供俸於店內,對店面招攬生意有很好的效果,不少商店證實,自從店內供奉了招財女神後,生意額果然比以前大有提升使,客人們也樂意走進店裡購物,店內生意興隆。也能對創業以及要開店人士更有很大的幫助!
於家中或者店面供奉招財女神,就必須每天奉上紅水(泰國一種紅色玻璃樽裝,濃縮的糖漿),鮮花等,如供奉者想祈求生意財進,可奉上一些化妝品,如唇膏,眼影或指甲油,放在家中或商店被供奉的招財女神像旁,再向女神禱告,便可。供奉招財女神不會帶來任何壞處,只會令人事事順心,善意的行為必會獲得好報,心想事成,財源廣進。
招財女神可為善信帶來福運
帶來生意興旺,事業順利
帶來家庭和睦,幸福美滿
Nangkwak
Nangkwak is a very well-known Thai folkloric fortune goddess. Her right hand lifts up in a posture"calling" money to come in or calling clients to come closer and buy goods.So many Thai shopowners and street pedlars worship Nangkwak as a great fortune magnet.
An old bronze Nankwak with attractive sculptural design.
Nangkwak figures were first built by bronze casting dated back to the early of Ratanakosin period or some 180 years ago, contemporarily
with Ratanakosin bronze Buddha images. Before and after WWII there were also many magic-guru monks made Nangkwak figures from various materials such as bronze, holy-powder plaster, wood, buffalo horn and ivory tusk etc.
Nangkwak story in Thai mythology related to the Thai-version Ramayana epic. Nangkwak was the only daughter of a great saint named Pooh Chao Khao Khieu who had friendship with a demon named Thao Unaraj or Thao Gok Kanak.
LEFT: Bronze Nangkwak ,Wat Hua Kao Temple
MIDDLE: Holy-powder Nangkwak brushed in colors,Wat Klang Banghkaew Temple.
RIGHT: Bronze Nangkwak ,Wat Suthat Temple.
Rama met his enemy Unaraj accidentally while he was seeking his lover Sida. Rama launched his magic arrow fixed the demon at place. Unaraj's daughter named Prachand took care of her paralyzed father since then. People strongly hated Unaraj and vowed to revenge him for his past cruelties while his daughter Prachand was also shunned .
An ivory tusk carving Nangkwak ,Wat Nong Pho Temple.The essence of Nangkwak magic script, Na-Cha-Li-Ti, carved on the back.
Pooh Chao Khao Khieu had heard that unpleasant news and sent his only daughter named "Nangkwak" to be Prachand's friend-in-escort.
Marvelous enough, people turned back to pay benevolence to Prachand and brought a lot of eatables and valuables for the two ever since.
The appearance of Nangkwak came simultaneously with bonanzas! Thai sellers worship her as a goddess of fortune. Nangkwak figures have popularly been made both large size for house altar, and small size for neck hanging.
NA-SHA-LI-TI is a 4-syllable mantra of Nangkwak praying for the good luck and fortune to come. It's very effective if you pray with a concentrated mind.
LEFT: sacred-powder Nangkwak of Wat Dhai Talad, made in the early of Ratanakosin period .
RIGHT: An old Nangkwak medal .
招財女神(KHATHA Nanguat)
Namo Tassa Bagawato Arahato Samma Sam Buddha Sa (3x)
om tap tap maha tap tap sapak tap tap sawahak tuksak maknik om tep tep maha tep tep sapak tep tep sawahak namo putayak
没有评论:
发表评论